Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
भीष्म उवाच तत् श्रुत्वा वचनं शक्रो विपुलस्य महात्मन: । अकिंचिदुक्त्वा व्रीडार्तस्तत्रैवान्तरधीयत
bhīṣma uvāca tat śrutvā vacanaṃ śakro vipulasya mahātmanaḥ | akiñcid uktvā vrīḍārtaḥ tatraivāntaradhīyata ||
Bhīṣma berkata: Mendengar kata-kata itu dari Vipula yang berhati luhur, Indra (Śakra) diliputi rasa malu. Tanpa mengucap sepatah pun, ia lenyap dari tempat itu juga.
भीष्म उवाच
Even the highest authority is not above dharma: when confronted by a righteous, truth-speaking person, arrogance collapses into shame. The verse highlights ethical accountability and the power of moral clarity over mere status or power.
Vipula has spoken a pointed, dharmic rebuke or instruction. Indra, hearing it, feels ashamed, offers no counter-argument, and disappears on the spot—an implicit acknowledgment of Vipula’s moral force.