Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins

भारत! उस नगरीमें निवास करते हुए राजसिंह भूपाल दिवोदासपर पुनः हैहयराजकुमारोंने धावा किया ।। स निष्क्रम्य ददौ युद्ध तेभ्यो राजा महाबल: । देवासुरसमं घोरं दिवोदासो महाद्युति:

bhārata! tasmin nagaryāṁ nivasataḥ rājasimhasya bhūpālasya divodāsasya punaḥ haihayarājakumārāṇāṁ dhāvaḥ abhavat. sa niṣkramya dadau yuddhaṁ tebhyo rājā mahābalaḥ; devāsura-samaṁ ghoraṁ divodāso mahādyutiḥ.

Wahai Bhārata, ketika Raja Divodāsa—singa di antara para penguasa—berdiam di kota itu, para pangeran Haihaya kembali menyerbunya. Divodāsa, yang perkasa dan bercahaya, maju keluar dan memberi mereka pertempuran—mengerikan, laksana perang para dewa melawan para asura.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निष्क्रम्यhaving gone out
निष्क्रम्य:
TypeVerb
Rootनिष्+क्रम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (base dhatu sense)
ददौgave / offered
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Plural
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong / of great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
देवgods
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural (in compound base)
असुरasuras
असुर:
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural (in compound base)
समम्equal to / like
समम्:
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
दिवोदासःDivodāsa
दिवोदासः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवोदास
FormMasculine, Nominative, Singular
महाद्युतिःof great splendor
महाद्युतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhārata (addressee)
B
Bhīṣma (speaker)
D
Divodāsa
H
Haihaya princes
T
the city (unnamed in this verse)
D
Devas
A
Asuras

Educational Q&A

A righteous king must protect his realm and subjects; when unjustly attacked, he should meet aggression with steadfast courage and disciplined force, fulfilling kṣatriya-dharma rather than yielding to fear or negligence.

The Haihaya princes attack again while King Divodāsa is living in a city. Divodāsa marches out and engages them in a fierce battle, compared in scale and terror to the mythic war between devas and asuras.