Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

तस्करेभ्य: परेभ्यो वा ये भयार्ता युधिष्ठिर । अर्थिनो भोक्तुमिच्छन्ति तेषु दत्त महाफलम्‌

taskarebhyaḥ parebhyo vā ye bhayārtā yudhiṣṭhira | arthino bhoktum icchanti teṣu dattaṃ mahāphalam ||

Bhīṣma berkata: “Wahai Yudhishthira, bila para pemohon datang dalam kesesakan karena takut—entah kepada pencuri atau kepada musuh—dan mereka hanya meminta makanan, maka pemberian kepada mereka menghasilkan pahala yang besar.”

तस्करेभ्यःfrom thieves
तस्करेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootतस्कर
FormMasculine, Ablative, Plural
परेभ्यःfrom enemies/others (hostile people)
परेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Ablative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भयार्ताःdistressed by fear
भयार्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभयार्त
FormMasculine, Nominative, Plural
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
अर्थिनःbeggars/suppliants
अर्थिनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
भोक्तुम्to eat
भोक्तुम्:
TypeVerb
Rootभुज्
FormTumun (infinitive)
इच्छन्तिdesire/want
इच्छन्ति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
तेषुin/among them (to such people)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
दत्तम्given (a gift given)
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
FormKta (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
महाफलम्great-fruited; yielding great merit
महाफलम्:
TypeAdjective
Rootमहाफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
T
thieves (taskara)
E
enemies/foes (para)

Educational Q&A

Giving food to people who arrive in fear and distress—seeking only sustenance—is a highly meritorious act; charity is judged by the recipient’s vulnerability and immediate need.

In Bhīṣma’s instruction on dharma to Yudhiṣṭhira, he highlights a specific case of dāna: feeding those who have fled danger from robbers or enemies, emphasizing the exceptional spiritual fruit of such compassionate giving.