अपराजितश्न युद्धेषु तेजश्ैवानलोपमम् । “युधिष्ठिर! तब भगवान् शिवने मुझसे प्रसन्नता-पूर्वक कहा--'श्रीकृष्ण! तुम मेरी कृपासे प्रिय पदार्थोकी अपेक्षा भी अत्यन्त प्रिय होओगे। युद्धमें तुम्हारी कभी पराजय नहीं होगी तथा तुम्हें अग्निके समान दुस्सह तेजकी प्राप्ति होगी”
aparājitaś ca yuddheṣu tejaś caivānalopamam | yudhiṣṭhira! tadā bhagavān śivo mayi prasannatā-pūrvakaṃ uvāca— ‘śrīkṛṣṇa! tvaṃ mama kṛpayā priyapadārthebhyo ’pi atyantaṃ priyo bhaviṣyasi | yuddhe tava kadācit parājayo na bhaviṣyati tathā ca te ’gnisamaṃ duḥsahaṃ tejaḥ prāpsyasi’ |
“Dalam peperangan engkau takkan terkalahkan, dan engkau akan memperoleh sinar-gagah yang tak tertahankan, laksana api.”
वैशम्पायन उवाच
True invincibility and ‘tejas’ are presented as outcomes of divine grace aligned with dharma: moral purpose and devotion attract a higher protection and inner radiance that surpass mere physical strength.
Vaiśampāyana recounts to Yudhiṣṭhira that Śiva, pleased, grants a boon concerning Śrī Kṛṣṇa: he will be supremely beloved, never defeated in battle, and endowed with fire-like, irresistible splendor.