Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
अथेध्यानमुपादाय स पावकिरुपागमत् । मृत्युना रौद्रभावेन नित्यं बन्धुरिवान्वित:
athedhyānam upādāya sa pāvakir upāgamat | mṛtyunā raudrabhāvena nityaṁ bandhur ivānvitaḥ ||
Saat itu juga Sudarśana, putra Agni, kembali dengan kayu bakar di tangan. Maut, dalam suasana murka dan mengerikan, senantiasa mengikutinya—laksana kerabat setia yang berjalan rapat di belakang orang yang dicintainya.
भीष्म उवाच
The verse highlights the inevitability of death and the inescapable pursuit of consequence: even amid routine action (bringing kindling), mortality and the results of one’s destiny/karma can remain ever-present. The simile—Death like a loving kinsman—intensifies the ethical reflection that what follows us most faithfully may be what we least wish to face.
An Agni-born figure (pāvakī, ‘Agni-kumāra’) returns carrying kindling for the fire. Personified Death, in a fierce aspect, accompanies him continuously, described through a striking comparison: as though a close relative follows affectionately behind.