Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
चन्द्र: सूर्य: शनि: केतुर्ग्रहो ग्रहपतिर्वर: । अत्रिरत््या नमस्कर्ता मृगबाणार्पणो$नघ:
candraḥ sūryaḥ śaniḥ ketur graho grahapatiḥ varaḥ | atrir atryā namaskartā mṛgabāṇārpaṇo 'naghaḥ ||
Vāyu-deva berkata: “(Ia adalah) Bulan, Matahari, Saturnus, dan Ketu; ‘Graha’ Rāhu (penyebab gerhana), penguasa dan penjaga planet-planet, yang paling layak dipilih dan dipuja. (Ia adalah) Atri dalam wujud sang resi; ia yang memberi hormat kepada Atryā (Anasūyā, istri Atri) dalam wujud Durvāsā; dan ia yang tanpa noda, yang melepaskan panah ke arah yajña ketika wujud rusa itu menampakkan diri.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches reverent recognition of a single supreme/divine principle through many names: cosmic regulators (Sun, Moon, planets) and revered sages are presented as manifestations or epithets, implying that dharma includes honoring the divine presence across cosmic and social orders.
Vāyu enumerates a chain of exalted identifications—Moon, Sun, planetary powers, Atri, and mythic actions like shooting an arrow at a deer-form at a sacrifice—using them as epithets to describe and glorify the subject being praised, emphasizing both cosmic sovereignty and moral blamelessness (anagha).