Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
७४३ नित्य आत्मसहाय:--आत्माकी सदा सहायता करनेवाले
āṣāḍhaś ca suṣāḍhaś ca dhruvo ’tha hariṇo haraḥ | vapur āvartamānebhyo vasuśreṣṭhī mahāpathaḥ ||
Vāyu berkata: “Ia adalah Āṣāḍha dan Suṣāḍha—yang menganugerahkan dan mewujudkan ketabahan yang teguh; Ia adalah Dhruva, yang tak tergoyahkan dan abadi; Hariṇa, yang murni tanpa noda; dan Hara, penghapus dosa. Kepada mereka yang kembali berulang kali dalam pusaran samsara, Ia menganugerahkan perwujudan yang baru. Ia adalah harta tertinggi—moksha itu sendiri—dan Mahāpatha, Jalan Agung, jalan utama yang menuntun melampaui segala duka.”
वायुदेव उवाच
The verse praises the Supreme through epithets that highlight ethical and spiritual ideals: steadfast endurance, purity, and the removal of sin. It frames liberation as the highest wealth and presents the Divine as the supreme path leading beyond the recurring cycle of return (saṃsāra).
Vāyudeva is reciting a sequence of divine names (stuti) describing the Lord’s qualities and salvific role—especially His power to purify, sustain beings through repeated worldly cycles, and guide them toward the highest goal.