अफड--रू--> द्विषष्ट्याधिकशततमो< ध्याय: धर्मके विषयमें आगम-प्रमाणकी श्रेष्ठता
vaiśampāyana uvāca | ity uktavati vākye tu kṛṣṇe devakīnandane | bhīṣmaṃ śāntanavaṃ bhūyaḥ paryapṛcchad yudhiṣṭhiraḥ ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Janamejaya! Setelah Kṛṣṇa, kesayangan Devakī, mengucapkan wejangan itu, Yudhiṣṭhira kembali bertanya kepada Bhīṣma putra Śantanu—untuk memperjelas keunggulan pramāṇa āgama dalam dharma, buah dharma dan adharma, tanda-tanda orang saleh dan yang tidak saleh, serta tata laku para śiṣṭa.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a dharma-inquiry: after Kṛṣṇa’s counsel, Yudhiṣṭhira turns again to Bhīṣma as an authoritative elder to refine understanding of dharma, its reliable sources, and the norms of proper conduct.
Vaiśampāyana narrates that once Kṛṣṇa has finished speaking, Yudhiṣṭhira resumes questioning Bhīṣma, continuing the extended instruction on ethical and religious duties characteristic of the Anuśāsana Parva.