यदस्य बहुधा रूप॑ भूतं भव्यं भवत्तथा
yad asya bahudhā rūpaṁ bhūtaṁ bhavyaṁ bhavat tathā | bhūta-bhaviṣya-vartamāna-kāle sthāvara-jaṅgamākāreṣu tasya anekāni rūpāṇi prakaṭībhavanti | tasmāt sa “bahurūpa” iti kathyate | sarve devāḥ tasmin nivasantīti tasmāt sa “viśvarūpa” iti kathyate ||
Vāyu bersabda: “Karena wujud-Nya menampakkan diri dalam banyak cara—sebagai yang telah ada, yang akan ada, dan yang kini ada—melalui rupa makhluk yang tak bergerak maupun yang bergerak, maka Ia disebut ‘Bahurūpa’ (Banyak-Rupa). Dan karena semua dewa bersemayam di dalam-Nya, Ia disebut ‘Viśvarūpa’ (Rupa-Semesta).”
वायुदेव उवाच
The verse teaches divine all-pervasiveness: the Supreme is present across past, present, and future, manifesting as every kind of being—immovable and movable—hence ‘Bahurūpa’; and since all deities are contained within that reality, it is ‘Viśvarūpa’.
Vāyudeva explains the significance of two epithets—‘Bahurūpa’ and ‘Viśvarūpa’—by describing how the divine manifests in countless forms across time and as all categories of beings, with all gods residing within that cosmic form.