त्रिषु लोकेषु तावच्च वैशिष्ट्यं प्रतिपत्स्यसे । सुप्रिय: सर्वलोकस्य भविष्यसि जनार्दन
triṣu lokeṣu tāvac ca vaiśiṣṭyaṃ pratipatsyase | supriyaḥ sarvalokasya bhaviṣyasi janārdana ||
Vāyu bersabda: “Selama kemasyhuranmu yang penuh kebajikan bertahan di tiga dunia, engkau akan meraih keunggulan yang istimewa di sana. Wahai Janārdana, engkau akan menjadi sangat dikasihi oleh seluruh makhluk.”
वायुदेव उवाच
Enduring renown grounded in merit (puṇya) leads to lasting distinction and universal goodwill; ethical excellence is portrayed as the basis of true pre-eminence across the ‘three worlds’.
Vāyudeva addresses Janārdana (Kṛṣṇa), offering a benediction/praise: as long as his virtuous fame remains in the three worlds, he will be foremost and beloved by all.