Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity

अप्रवृत्ताश्न ये लुब्धा नास्तिका दानवर्जिता: | एवंभूता नरा देवि निरयं यान्त्यबुद्धय:,देवि! ऐसे अकर्मण्य, लोभी, नास्तिक तथा दानधर्मसे दूर रहनेवाले बुद्धिहीन मनुष्य नरकमें पड़ते हैं

apravṛttāśn ye lubdhā nāstikā dānavarjitāḥ | evaṃbhūtā narā devi nirayaṃ yānty abuddhayaḥ ||

Śrī Maheśvara bersabda: “Wahai Dewi, orang-orang yang tidak mau berusaha, malas berbuat, serakah, menolak iman dan tatanan dharma, serta menjauh dari kewajiban memberi—mereka yang miskin kebijaksanaan akan jatuh ke neraka.”

अप्रवृत्ताश्नाःinactive and eating (without working)
अप्रवृत्ताश्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रवृत्त + अश्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
लुब्धाःgreedy
लुब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
नास्तिकाःatheists / unbelievers
नास्तिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवर्जिताःdevoid of charity
दानवर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
एवंभूताःsuch (of this kind)
एवंभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootएवंभूत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen / people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
देविO goddess (address)
देवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative, Singular
निरयम्hell
निरयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
यान्तिgo
यान्ति:
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPresent, Third, Plural
अबुद्धयःunintelligent / undiscerning
अबुद्धयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअबुद्धि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
D
Devī (the Goddess, Umā/Pārvatī)

Educational Q&A

The verse warns that a life marked by inertia (lack of righteous effort), greed, denial of dharma, and avoidance of charity leads to a painful post-mortem consequence (niraya). It elevates dāna and moral faith as essential supports of ethical living.

Śrī Maheśvara addresses Devī, describing a class of people defined by greed, irreligion, and refusal to give. He states the karmic outcome for such conduct, continuing the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and right behavior.