Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline

भूतानि चैव सर्वाणि अग्रत: पृष्ठतोडपि वा । उच्छिष्ट वापि चि्छिद्रेषु वर्जयन्ति तपोधना:

Para pertapa yang kaya tapa menghindari semua makhluk halus, baik yang datang dari depan maupun dari belakang—mereka menjauh. Demikian pula, pada saat bahaya pun mereka senantiasa menjauhi sesuatu yang telah tersisa (uccaṣṭa) dan hal-hal yang berada di tempat berlubang/cela yang dianggap tidak suci.

भूतानिbeings/creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
अग्रतःin front/from the front
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
पृष्ठतःfrom behind/at the back
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
उच्छिष्टम्leftover/impure food
उच्छिष्टम्:
Karma
TypeNoun
Rootउच्छिष्ट
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
छिद्रेषुin holes/crevices
छिद्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootछिद्र
FormNeuter, Locative, Plural
वर्जयन्तिavoid/shun
वर्जयन्ति:
TypeVerb
Rootवर्ज्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तपोधनाःascetics (whose wealth is austerity)
तपोधनाः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural

बलदेव उवाच