Previous Verse
Next Verse

Shloka 953

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

सेव्यमानो वरस्त्रीभि: क्रीडत्यमरवत्‌ प्रभु: । जो लगातार बारह महीनोंतक प्रतिदिन अग्निहोत्र करता हुआ इक्कीसवें दिनपर एक बार भोजन करता है

sevyamāno varastrībhiḥ krīḍaty amaravat prabhuḥ |

Dilayani oleh wanita-wanita pilihan, ia bersenang-senang laksana seorang dewa abadi. Siapa yang selama dua belas bulan tanpa putus menunaikan Agnihotra setiap hari dan pada hari kedua puluh satu makan hanya sekali, ia mencapai alam-alam bercahaya milik Śukrācārya dan Indra; bahkan memperoleh pula dunia para Aśvinīkumāra dan rombongan Marut. Di sana ia senantiasa tenggelam dalam kenikmatan; nama duka pun tak dikenalnya. Bertakhta di atas vimāna yang unggul, ditemani para wanita jelita, ia bermain laksana dewa perkasa di antara para amara.

सेव्यमानःbeing served/attended
सेव्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (वर्तमानकाले कर्मणि/भावे)
वरस्त्रीभिःby excellent women
वरस्त्रीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवर-स्त्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural
क्रीडतिplays/sports
क्रीडति:
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
अमरवत्like an immortal (god)
अमरवत्:
TypeIndeclinable
Rootअमरवत् (प्रातिपदिक; अव्ययभावे)
Formतुल्योपमा-अव्यय (वत्)
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agnihotra
Ś
Śukrācārya
I
Indra
A
Aśvinīkumāras (Aśvins)
M
Marut-gaṇas
D
divya-loka (heavenly worlds)
V
vimāna

Educational Q&A

Strict, sustained performance of prescribed Vedic rites—paired with restraint in eating—generates great puṇya, leading to exalted heavenly attainments and freedom from suffering in those realms.

Bhīṣma is describing the फल (result) of a specific observance: daily Agnihotra for twelve months and a regulated single meal on the twenty-first day, culminating in the enjoyments and status of a godlike being in various divine worlds.