Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

उस विमानमें एक ही खम्भा होता है, चार दरवाजे लगे होते हैं। वह सात तल्लोंसे युक्त एवं परममंगलमय विमान सहस्रों वैजयन्ती पताकाओंसे सुशोभित तथा गीतोंकी मधुर- ध्वनिसे व्याप्त होता है ।।

tasmin vimāne eka eva khambhaḥ, catvāraḥ dvārāḥ lagitāḥ. tat sapta-tala-yuktaṃ parama-maṅgalamayaṃ vimānaṃ sahasraiḥ vaijayantī-patākābhiḥ suśobhitaṃ ca gītānāṃ madhura-dhvani-vyāptaṃ bhavati. divyaṃ divya-guṇopetaṃ vimānam adhirohati, maṇi-muktā-pravālaiś ca bhūṣitaṃ vaidyuta-prabham.

Bhishma berkata: “Pada kereta udara itu ada satu tiang dan empat gerbang; ia bertingkat tujuh dan amat membawa berkah. Ia dihiasi ribuan panji vaijayantī dan dipenuhi gema nyanyian yang merdu. Pada wimana yang ilahi, sarat sifat-sifat surgawi itu, ia naik; berkilau laksana kilat, berhias permata, mutiara, dan karang merah.”

दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यगुणोपेतम्endowed with divine qualities
दिव्यगुणोपेतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्यगुणोपेत
FormNeuter, Accusative, Singular
विमानम्aerial car, chariot
विमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Accusative, Singular
अधिरोहतिmounts, ascends
अधिरोहति:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-रुह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मणिमुक्ताप्रवालैःwith gems, pearls, and corals
मणिमुक्ताप्रवालैः:
Karana
TypeNoun
Rootमणिमुक्ताप्रवाल
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूषितम्adorned
भूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभूषित
FormNeuter, Accusative, Singular
वैद्युतप्रभम्having lightning-like radiance
वैद्युतप्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैद्युतप्रभ
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vimāna
V
vaijayantī-patākā (victory banners/flags)
G
gīta (songs)

Educational Q&A

The verse uses the imagery of a radiant, auspicious vimāna to signify the honor and elevated state that accrue from dharmic conduct and accumulated merit; splendor here functions as a narrative symbol of ethical and spiritual attainment.

Bhishma is describing the features of a celestial vimāna—its structure (one pillar, four gates, seven levels), its adornments (victory banners, jewels), and its atmosphere (sweet song)—as part of a larger account of heavenly realms/rewards connected with righteous living.