Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors

Anuśāsana-parva 108

न चैकेन परिव्रज्यं न गन्तव्यं तथा निशि । अनागतायां संध्यायां पश्चिमायां गृहे वसेत्‌

na caikena parivrajyaṁ na gantavyaṁ tathā niśi | anāgatāyāṁ sandhyāyāṁ paścimāyāṁ gṛhe vaset ||

Bhishma berkata: Jangan berkeliaran seorang diri, dan jangan pula bepergian pada malam hari. Sebelum senja tiba—terutama ketika temaram barat mulai turun—tinggallah di rumah.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकेनby/with one (alone)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
परिव्रज्यम्to be wandered/travelled
परिव्रज्यम्:
TypeVerb
Rootपरि√व्रज्
FormGerundive (potential passive participle), Neuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
गन्तव्यम्to be gone; should go
गन्तव्यम्:
TypeVerb
Root√गम्
FormGerundive (potential passive participle), Neuter, Nominative, Singular
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
अनागतायाम्not yet arrived
अनागतायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनागत
FormPast passive participle (used adjectivally), Feminine, Locative, Singular
संध्यायाम्at twilight
संध्यायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंध्या
FormFeminine, Locative, Singular
पश्चिमायाम्in the western (twilight)
पश्चिमायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपश्चिम
FormFeminine, Locative, Singular
गृहेin the house; at home
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
वसेत्should dwell/stay
वसेत्:
TypeVerb
Root√वस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma