आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
ब्राह्मणको प्रत्येक शुद्धिके कार्यमें ब्राह्मतीर्थसी आचमन करना चाहिये। थूकने और छींकनेके बाद झलका स्पर्श (आचमन) करनेसे वह शुद्ध होता है ।।
bhīṣma uvāca | brāhmaṇo pratyeka-śuddhike kārye brāhma-tīrthena ācamanaṁ kartavyaṁ | niṣṭhīvana-chardana-kṣavathu-kṛteṣu jala-sparśa-ācamana-mātreṇa sa śuddhyati || vṛddho jñātis tathā mitraṁ daridro yo bhaved api | (kulīnaḥ paṇḍita iti rakṣyā niḥsvāḥ svaśaktitaḥ) | gṛhe vāsayitavyās te dhanyam āyuṣyam eva ca ||
Bhīṣma bersabda: “Dalam setiap tindakan penyucian, seorang brāhmaṇa hendaknya melakukan ācamanā menurut tirtha Brāhma. Setelah meludah atau bersin, cukup menyentuh air—yakni melakukan ācamanā—maka kemurnian pulih kembali. Demikian pula, kerabat yang telah lanjut usia, sahabat yang miskin, bahkan seorang cendekia dari keluarga baik yang jatuh papa, patut dilindungi sesuai kemampuan. Mereka hendaknya diberi tempat tinggal di rumah; hal itu menambah kemakmuran dan panjang umur.”
भीष्म उवाच
Two duties are emphasized: (1) maintain ritual purity through ācamana, even after minor impurities like spitting or sneezing; (2) practice compassionate household dharma by protecting and hosting the elderly, relatives, friends, and learned but impoverished persons according to one’s means—an act said to yield prosperity and long life.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on dharma. Here he gives practical rules of cleanliness for brāhmaṇas and then shifts to social ethics, urging care and hospitality toward vulnerable people within one’s circle and toward destitute scholars.