Saṃvaraṇa–Tapatī Vivāhaḥ (The Marriage of Saṃvaraṇa and Tapatī) — Mahābhārata, Ādi Parva 163
अड-४#-रू- द्विषष्ट्याधिकशततमो< ध्याय: भीमसेनका भोजन-सामग्री लेकर बकासुरके पास जाना और स्वयं भोजन करना तथा युद्ध करके उसे मार गिराना युधिछिर उवाच उपपन्नमिदं मातस्त्वया यद् बुद्धिपूर्वकम् । आर्तस्य ब्राह्मणस्यैतदनुक्रोशादिदं कृतम्
Yudhiṣṭhira uvāca: upapannam idaṁ mātas tvayā yad buddhi-pūrvakam | ārtasya brāhmaṇasya etad anukrośād idaṁ kṛtam ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Ibu, keputusan yang engkau ambil dengan pertimbangan matang itu sepenuhnya tepat. Ini dilakukan semata karena belas kasih kepada seorang brāhmaṇa yang sedang tertimpa kesusahan.”
युधिछिर उवाच
A dharmic decision should be both thoughtful (buddhi-pūrvaka) and compassionate (anukrośa). Yudhiṣṭhira affirms that aiding a distressed Brahmin is ethically justified when done with clear deliberation.
In the context of the Bakāsura episode, Kuntī has formed a plan to help a Brahmin family suffering under a demon’s exactions. Yudhiṣṭhira approves her resolve, recognizing it as a proper act motivated by compassion for the afflicted Brahmin.