Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
ते तं दृष्टवा महात्मानमुपगम्य कुमारका: । भग्नोत्साहक्रियात्मानो ब्राह्मुणं पर्यवारयन्
te taṃ dṛṣṭvā mahātmānam upagamya kumārakāḥ | bhagnotsāhakriyātmāno brāhmaṇaṃ paryavārayan ||
Melihat orang yang berhati luhur itu, para bocah mendekatinya; semangat dan keberanian mereka telah patah, lalu mereka mengerumuni sang brāhmaṇa, berdiri rapat membentuk lingkaran, memohon lindungan dan tuntunan dalam kesusahan.
वैशग्पायन उवाच