धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
आगत्य तस्मै गोत्रादि सर्वमाख्यातवांस्तदा । चतुर्विधं धनुर्वेदं शास्त्राणि विविधानि च
āgatya tasmai gotrādi sarvam ākhyātavāṁs tadā | caturvidhaṁ dhanurvedaṁ śāstrāṇi vividhāni ca ||
Kemudian ia datang kepadanya secara rahasia dan menjelaskan sepenuhnya asal-usulnya—garis keturunan dan klannya. Ia juga mengajarkan dengan tuntas Dhanurveda yang empat macam, berbagai śāstra, serta makna-makna halus yang tersembunyi di dalamnya. Maka Kṛpa pun dalam waktu singkat mencapai kedudukan sebagai mahaguru Dhanurveda.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights responsible transmission: identity (gotra/lineage) and disciplined knowledge (Dhanurveda and other śāstras) are to be taught fully and correctly, including subtle principles, so that the student becomes competent and ethically grounded.
A father (in concealed circumstances) approaches his son, reveals his full background and lineage, and trains him thoroughly in Dhanurveda and other sciences; this training quickly establishes Kṛpa as an outstanding authority in archery.