Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Droṇa–Drupada Saṃvāda and Droṇa’s Reception at the Kuru Court (द्रोण-द्रुपद-संवादः; कुरुनगरप्रवेशः)

तस्माद्‌ धर्म पुरस्कृत्य नियता त्वं शुचिस्मिते । उपचाराभिचाराभ्यां धर्ममावाहयस्व वै

tasmād dharma-puraskṛtya niyatā tvaṃ śuci-smite | upacārābhicārābhyāṃ dharmam āvāhayasva vai ||

“Karena itu, wahai yang tersenyum bening, dengan pengendalian diri dan dengan Dharma ditempatkan di depan, panggillah Dharma dengan pemujaan yang semestinya serta tata upacara yang ditetapkan.”

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
धर्मम्Dharma (the deity/virtue)
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front/honoured
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
नियताrestrained/controlled
नियता:
TypeAdjective
Rootनियत
FormFeminine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
शुचि-स्मितेO one with a pure smile
शुचि-स्मिते:
TypeAdjective
Rootशुचिस्मित
FormFeminine, Vocative, Singular
उपचार-अभिचाराभ्याम्by worship and ritual procedure
उपचार-अभिचाराभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootउपचार + अभिचार
FormMasculine, Instrumental, Dual
धर्मम्Dharma (the deity)
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आवाहयस्वinvoke/call (hither)
आवाहयस्व:
TypeVerb
Rootआ-√वह्
FormLoṭ (imperative), Ātmanepada, Second, Singular
वैindeed/verily
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharma (as deity/principle)
K
Kuru lineage (Kuravaḥ)

Educational Q&A

Dharma must be the foremost criterion in action: self-restraint and correct, sanctioned means (worship and prescribed rite) ensure that one’s aims—here, obtaining a son—remain aligned with righteousness and do not slip into adharma.

Within the Adi Parva context of seeking righteous progeny, the speaker urges the addressed woman (implied by the epithet ‘śuci-smite’) to invoke the deity Dharma through proper ritual procedure, emphasizing that a son obtained through Dharma will be exceptionally virtuous among the Kurus.