ईदृशान् ते ऽवताराणि दृष्ट्वा शिव बहूंस्तमः कदाचित् संदिहेन् नास्मांस् त्वच्चिन्तास्तमया तथा
īdṛśān te 'vatārāṇi dṛṣṭvā śiva bahūṃstamaḥ kadācit saṃdihen nāsmāṃs tvaccintāstamayā tathā
Wahai Śiva, setelah menyaksikan begitu banyak penjelmaan-Mu, semoga kegelapan dan delusi tak pernah lagi membuat kami ragu; sebab perenungan-bhakti kepada-Mu menenteramkan kegelapan itu.
Devotees/Devas addressing Shiva (within Suta’s narration to the sages)
It frames Linga-oriented devotion as tvat-cintā—steady contemplation of Shiva—which directly removes tamas (spiritual darkness) and prevents doubt, making worship a means of releasing the pashu from pasha.
Shiva is implied as Pati, the revealer whose manifestations (avatāras) and presence in contemplation dissolve ignorance; His tattva is self-luminous and dispels tamas rather than being affected by it.
The key practice is Shiva-cintā (meditative remembrance), aligned with Pashupata Yoga: sustained contemplation that burns tamas and stabilizes faith, supporting both inner japa/dhyāna and outer Linga-pūjā.