अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
द्वे वाथ परमे ऽरिष्टे एकीभूतः परं भवेत् घोषं न शृणुयात्कर्णे ज्योतिर् नेत्रे न पश्यति
dve vātha parame 'riṣṭe ekībhūtaḥ paraṃ bhavet ghoṣaṃ na śṛṇuyātkarṇe jyotir netre na paśyati
Saat ariṣṭa tertinggi (malapetaka besar) muncul, dua daya indria seakan melebur menjadi satu; telinga tak lagi mendengar bunyi, mata tak lagi melihat cahaya.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames sense-withdrawal and loss of perception as a grave ariṣṭa; Linga-worship is implied as the stabilizing refuge in Pati (Śiva) when the pashu’s embodied supports begin to collapse.
By contrasting failing sensory light and sound with the “supreme” condition, it points to Śiva-tattva as beyond the senses—Pati who remains when the pashu’s faculties merge and withdraw.
It aligns with pratyāhāra/laya themes central to Pāśupata-oriented yoga: the senses retract; the practitioner should redirect awareness to Śiva (Pati) rather than cling to sensory certainties.