Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

मेध्या स्वनारी सम्भोगं कृत्वा स्नानं समाचरेत् एवं गृहस्थो युक्तात्मा ब्रह्मचारी न संशयः

medhyā svanārī sambhogaṃ kṛtvā snānaṃ samācaret evaṃ gṛhastho yuktātmā brahmacārī na saṃśayaḥ

Sesudah bersatu secara suci dengan istri sendiri, hendaknya ia mandi sesuai aturan. Demikianlah gṛhastha yang terkendali dan terpusat batinnya sungguh brahmacārin, tanpa ragu.

मेध्या (medhyā)purified/fit for ritual purity
मेध्या (medhyā):
स्वनारी (svanārī)one’s own wife
स्वनारी (svanārī):
सम्भोगं (sambhogaṃ)conjugal union
सम्भोगं (sambhogaṃ):
कृत्वा (kṛtvā)having done
कृत्वा (kṛtvā):
स्नानं (snānaṃ)bathing/ritual bath
स्नानं (snānaṃ):
समाचरेत् (samācaret)should properly perform
समाचरेत् (samācaret):
एवं (evaṃ)thus
एवं (evaṃ):
गृहस्थः (gṛhasthaḥ)householder
गृहस्थः (gṛhasthaḥ):
युक्तात्मा (yuktātmā)disciplined/collected in mind, yoked to yoga
युक्तात्मा (yuktātmā):
ब्रह्मचारी (brahmacārī)one established in brahmacarya (continence/regulated conduct)
ब्रह्मचारी (brahmacārī):
न (na)not
न (na):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt.
संशयः (saṃśayaḥ):

Suta Goswami (narrating the dharma-teaching within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It sets a purity rule (snāna after conjugal activity) that qualifies a householder for approaching Shiva’s Linga with śauca, making worship fit and uninterrupted by impurity.

By implying that approach to Pati (Shiva) requires inner yama-niyama and outward śauca, it reflects Shiva-tattva as the pure Lord who is attained through disciplined, sattvic conduct rather than mere external status.

Snāna (ritual bathing) as śauca, and brahmacarya understood as regulated conduct—so a gṛhastha can remain yuktātmā (yoga-aligned) while living a lawful life.