Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

तेषां भावं ततो ज्ञात्वा देवस्तानिदमब्रवीत् मा वो ऽस्तु पशुभावे ऽस्मिन् भयं विबुधसत्तमाः

teṣāṃ bhāvaṃ tato jñātvā devastānidamabravīt mā vo 'stu paśubhāve 'smin bhayaṃ vibudhasattamāḥ

Mengetahui keadaan batin mereka, Sang Dewa bersabda: “Wahai yang terbaik di antara para bijak, jangan ada rasa takut bagimu dalam keadaan sebagai paśu ini.”

तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
भावम् (bhāvam)inner state, disposition
भावम् (bhāvam):
ततः (tataḥ)then
ततः (tataḥ):
ज्ञात्वा (jñātvā)having known, understanding
ज्ञात्वा (jñātvā):
देवः (devaḥ)the Lord (Pati, the Divine)
देवः (devaḥ):
तान् (tān)to them
तान् (tān):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
अब्रवीत् (abravīt)said, spoke
अब्रवीत् (abravīt):
मा (mā)do not
मा (mā):
वः (vaḥ)for you
वः (vaḥ):
अस्तु (astu)let there be
अस्तु (astu):
पशुभावे (paśu-bhāve)in the state/condition of being a paśu (bound soul)
पशुभावे (paśu-bhāve):
अस्मिन् (asmin)in this
अस्मिन् (asmin):
भयम् (bhayam)fear
भयम् (bhayam):
विबुधसत्तमाः (vibudha-sattamāḥ)O best among the enlightened/wise (addressing the devas).
विबुधसत्तमाः (vibudha-sattamāḥ):

Deva (Pati—Lord Shiva speaking within Suta’s narration)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It frames the devotee’s condition as paśu-bhāva (bonded individuality) and points to the Lord as Pati who grants abhaya; Linga worship is thus approached as surrender to Shiva’s grace that loosens pāśa (bondage).

Shiva is shown as the compassionate Pati who directly knows the inner disposition of beings and dispels fear—indicating omniscience and anugraha (grace) as central features of Shiva-tattva.

The takeaway aligns with Pashupata orientation: recognizing oneself as paśu and cultivating fearlessness through devotion and reliance on Pati’s anugraha, which supports disciplined worship and inner steadiness in sadhana.