Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

समाधानाभिगम्याय समाधानाय ते नमः समाधानरतानां तु निर्विकल्पार्थरूपिणे

samādhānābhigamyāya samādhānāya te namaḥ samādhānaratānāṃ tu nirvikalpārtharūpiṇe

Hormat sembah kepada-Mu, yang hanya dapat dicapai melalui samādhāna yang mendalam, dan Engkau sendiri adalah hakikat samādhāna. Bagi para pemuja yang teguh dalam samādhāna, Engkau tampak sebagai Realitas bermakna nirvikalpa, bebas dari segala konsep.

samādhāna-abhigamyāyato Him who is approachable/attainable through samādhāna (deep collectedness)
samādhāna-abhigamyāya:
samādhānāyato Him who is samādhāna itself (the state/principle of inner equipoise)
samādhānāya:
teto You
te:
namaḥsalutation
namaḥ:
samādhāna-ratānāmof those delighting in/steadfast in samādhāna
samādhāna-ratānām:
tuindeed
tu:
nirvikalpa-artha-rūpiṇeto Him whose essential nature is the object/meaning that is nirvikalpa (free of mental alternatives and conceptualization)
nirvikalpa-artha-rūpiṇe:

Suta Goswami (narrating a stotra-style passage within the Linga Purana’s Shaiva teaching context)