Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सतारकाक्षेण मयेन गुप्तं स्वस्थं च गुप्तं स्फटिकाभमेकम् को नाम हन्तुं त्रिपुरं समर्थो मुक्त्वा त्रिनेत्रं भगवन्तमेकम्

satārakākṣeṇa mayena guptaṃ svasthaṃ ca guptaṃ sphaṭikābhamekam ko nāma hantuṃ tripuraṃ samartho muktvā trinetraṃ bhagavantamekam

Tripura—tersembunyi oleh Māyā, dijaga oleh Tārakākṣa, kokoh dan terlindung, berkilau laksana satu kristal—siapakah yang mampu memusnahkannya selain Sang Bhagavān bermata tiga, Śiva Yang Esa?

satārakākṣeṇaby the star-eyed (Tārakākṣa)
satārakākṣeṇa:
mayenaby Māyā (the asuric architect/illusionist)
mayena:
guptamhidden, protected
guptam:
svasthamstable, secure, undisturbed
svastham:
caand
ca:
guptamwell-guarded
guptam:
sphaṭikābha-ekamone (single) having the splendor of crystal
sphaṭikābha-ekam:
kaḥ nāmawho indeed?
kaḥ nāma:
hantumto slay/destroy
hantum:
tripuramTripura (the triple celestial cities/fortress)
tripuram:
samarthaḥcapable, competent
samarthaḥ:
muktvāexcept for, leaving aside
muktvā:
trinetramthe Three-Eyed One
trinetram:
bhagavantamthe Blessed Lord
bhagavantam:
ekamthe One alone
ekam:

Suta Goswami (narrating the Tripura episode to the sages, with implied devas’ praise)

S
Shiva
T
Tripura
T
Tarakaksha
M
Maya

FAQs

It declares Śiva as the sole Pati who can pierce the most fortified bondage (Tripura protected by Māyā), reinforcing that Linga-upāsanā is devotion to the One Lord who dissolves pasha and grants freedom to the paśu (soul).

Śiva-tattva is presented as ekam—non-dual sovereignty—marked by trinetra (the Three-Eyed seer beyond time), uniquely capable of overcoming māyā-śakti and destroying the seemingly invincible stronghold of ignorance.

The implied teaching aligns with Pāśupata discipline: steadfastness (svastha) and piercing māyā through Śiva-bhakti and inner vision (trinetra symbolism), culminating in the destruction of the ‘Tripura’ of bondage within.