Previous Verse
Next Verse

Shloka 192

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

क्रियावन्तः प्रजावन्तो महर्षिभिर् अलंकृताः ऋभु, सनत्कुमार ऋभुः सनत्कुमारश् च द्वावेतावूर्ध्वरेतसौ

kriyāvantaḥ prajāvanto maharṣibhir alaṃkṛtāḥ Ṛbhu, Sanatkumāra ṛbhuḥ sanatkumāraś ca dvāvetāvūrdhvaretasau

Mereka berdisiplin suci, berdaya rohani, dan dihiasi kehadiran para maharsi. Ṛbhu dan Sanatkumāra—keduanya termasyhur sebagai ūrdhvaretas, yang dengan pengekangan yoga mengarahkan daya generatif ke atas, wadah layak bagi Pati-Śiva dan pengetahuan Śaiva-Nya.

क्रियावन्तःendowed with (right) actions/discipline
क्रियावन्तः:
प्रजावन्तःpossessing progeny/creative potency (spiritual fecundity)
प्रजावन्तः:
महर्षिभिःby great seers
महर्षिभिः:
अलंकृताःadorned, graced
अलंकृताः:
ऋभुःṚbhu (a revered sage)
ऋभुः:
सनत्कुमारःSanatkumāra (the eternal youth-sage)
सनत्कुमारः:
and
:
द्वौtwo
द्वौ:
एतौthese
एतौ:
ऊर्ध्वरेतसौboth are ūrdhvaretas—those whose semen/creative energy is sublimated upward (brahmacarya-yogic mastery).
ऊर्ध्वरेतसौ:

Suta Goswami

Ṛbhu
S
Sanatkumāra

FAQs

It highlights the inner qualification for Linga-upāsanā: disciplined kriyā and yogic restraint (ūrdhvaretas), indicating that purity and sublimated vitality make the worshipper a fit pashu moving toward the grace of Pati (Shiva).

By praising sages who sublimate desire into upward-moving spiritual power, the verse implies Shiva-tattva as the supreme purifier and liberator—Pati who elevates the bound pashu beyond pasha through knowledge and yogic transformation.

The yogic discipline of brahmacarya expressed as ūrdhvaretas—transmutation of generative energy into spiritual force—aligned with Pāśupata-oriented restraint and contemplative practice supporting Shaiva worship.