वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
बुधेनान्तरमासाद्य मैथुनाय प्रवर्तिता सोमपुत्राद्बुधाच्चापि ऐलो जज्ञे पुरूरवाः
budhenāntaramāsādya maithunāya pravartitā somaputrādbudhāccāpi ailo jajñe purūravāḥ
Pada saat yang tepat Ilā mendekati Budha dan terdorong menuju persatuan suami-istri; dari Budha, putra Soma, lahirlah Purūravas, putra Ilā (Aila). Dalam arus Purāṇa, garis keturunan ini terbentang di bawah kedaulatan Pati (Śiva), sementara makhluk berjiwa (paśu) terus berputar dalam saṁsāra karena ikatan (pāśa) hasrat dan takdir.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Though genealogical, it frames worldly kingship and birth as saṁsāric continuity (paśu under pāśa), implicitly pointing to Śiva as Pati—the ultimate refuge beyond lineage—whom Linga worship approaches for release and right order (dharma).
Śiva-tattva is not named directly, but the verse sits within creation-and-lineage narration where all progeny and destiny operate under the supreme governance of Pati; Śiva remains the transcendent ground while births arise through karma, kāma, and time.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga limb is stated; the takeaway is diagnostic: desire-driven union is a form of pāśa, and Pāśupata discipline aims to loosen such bonds through devotion, restraint, and Śiva-oriented realization.