Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

प्रादात्स दशकं धर्मे कश्यपाय त्रयोदश विंशत्सप्त च सोमाय चतस्रो ऽरिष्टनेमये

prādātsa daśakaṃ dharme kaśyapāya trayodaśa viṃśatsapta ca somāya catasro 'riṣṭanemaye

Ia menganugerahkan sepuluh demi Dharma, tiga belas kepada Kaśyapa, dua puluh tujuh kepada Soma, dan empat kepada Ariṣṭanemi—pembagian dana dengan bhakti ini melonggarkan pāśa sang paśu dan menuntun batin menuju Pati, Śiva.

prādātgave/bestowed
prādāt:
daśakama set of ten
daśakam:
dharmefor Dharma / in the cause of righteousness
dharme:
kaśyapāyato Kaśyapa (the sage)
kaśyapāya:
trayodaśathirteen
trayodaśa:
viṁśat-saptatwenty-seven
viṁśat-sapta:
somāyato Soma (the Moon deity)
somāya:
catasraḥfour
catasraḥ:
ariṣṭanemayeto Ariṣṭanemi (a revered rishi/deity-name, recipient of the gift)
ariṣṭanemaye:

Suta Goswami

D
Dharma
K
Kashyapa
S
Soma
A
Arishtanemi
S
Shiva

FAQs

The verse frames dana (sacred gifting) as a supporting limb of Shiva-oriented dharma: by giving in a ritually proper way, the devotee purifies karma and becomes fit for Linga-puja, where devotion to Pati (Shiva) matures.

Shiva-tattva is implied as Pati—the liberating Lord—because the act of dharmic giving is presented as a means to reduce pasha (bondage) upon the pashu (individual soul), preparing it for Shiva’s grace-centered path.

Dana as a niyama-like discipline is highlighted: measured, intentional giving to worthy recipients (rishis/deities) as part of Shaiva purification, aligning conduct with Pashupata-oriented restraint and merit.