Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
कल्पावसानिकांस्त्यक्त्वा प्रलये समुपस्थिते महर्लोकात् प्रयान्त्येते जनलोकं जनास्ततः
kalpāvasānikāṃstyaktvā pralaye samupasthite maharlokāt prayāntyete janalokaṃ janāstataḥ
Ketika pralaya yang mengakhiri kalpa mendekat, mereka meninggalkan keadaan akhir-kalpa, berangkat dari Maharloka, lalu dari sana menuju Janaloka.
Suta Goswami
It frames Shiva (Pati) as the stable refuge beyond cyclic dissolution; Linga-worship aligns the pashu (soul) with that imperishable reality rather than with perishing lokas.
By describing worlds shifting at pralaya, it implies Shiva-tattva as transcendent to time-bound kalpas—unchanging consciousness that remains when cosmic stations like Maharloka are vacated.
Detachment (vairāgya) and inward ascent—key to Pāśupata-oriented practice—are suggested: the aspirant should not cling to any loka-status but seek union with Pati through Shiva-upāsanā.