Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

ब्रह्मणो वरप्रदानम् — शिवस्य परत्वप्रतिपादनम् तथा वराहेण भूमेः पुनःस्थापनम्

मामाहुर् ऋषयः प्रेक्ष्य प्रधानं प्रकृतिं तथा अव्यक्तमजमित्येवं भवन्तं पुरुषस्त्विति

māmāhur ṛṣayaḥ prekṣya pradhānaṃ prakṛtiṃ tathā avyaktamajamityevaṃ bhavantaṃ puruṣastviti

Setelah menyingkap kebenaran, para ṛṣi menyatakan tentang diriku: “Ia adalah Pradhāna, ia adalah Prakṛti, ia adalah Yang Tak-Termanifest, ia adalah Yang Tak-Lahir”; dan demikian pula mereka mengenal engkau sebagai Puruṣa—Pati yang bersemayam di dalam, melampaui ikatan.

माम् (mām)me
माम् (mām):
आहुः (āhuḥ)declared/called
आहुः (āhuḥ):
ऋषयः (ṛṣayaḥ)the seers
ऋषयः (ṛṣayaḥ):
प्रेक्ष्य (prekṣya)having perceived/discerned
प्रेक्ष्य (prekṣya):
प्रधानम् (pradhānam)the primal principle (Pradhāna)
प्रधानम् (pradhānam):
प्रकृतिम् (prakṛtim)Nature/matrix (Prakṛti)
प्रकृतिम् (prakṛtim):
तथा (tathā)and also
तथा (tathā):
अव्यक्तम् (avyaktam)the unmanifest
अव्यक्तम् (avyaktam):
अजम् (ajam)unborn
अजम् (ajam):
इति (iti)thus
इति (iti):
एवम् (evaṃ)in this manner
एवम् (evaṃ):
भवन्तम् (bhavantam)you (venerable one)
भवन्तम् (bhavantam):
पुरुषः (puruṣaḥ)Purusha/conscious Lord
पुरुषः (puruṣaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
इति (iti)so (they say/know).
इति (iti):

Suta Goswami (narrating the doctrinal teaching within the Purva-Bhaga cosmology section)

R
Rishis
P
Purusha
P
Pradhana
P
Prakriti
A
Avyakta

FAQs

It frames the object of worship as the supreme Pati who is spoken of through cosmological categories (Pradhana, Prakriti, Avyakta, Aja), guiding the devotee beyond mere material principle to Shiva as the transcendent-indwelling Lord signified by the Linga.

Shiva-tattva is indicated as the Purusha who is unborn and unmanifest, yet spoken of as the ground of Pradhana/Prakriti—showing that the seers use conceptual names while pointing to the one supreme consciousness (Pati) beyond Pasha (bondage) and the field of Prakriti.

The implied practice is tattva-viveka (discriminative insight) central to Pashupata-oriented sadhana: recognizing the Pati distinct from Pashu and Pasha, so that puja and japa are anchored in right knowledge of the Lord as Purusha beyond the unmanifest.