Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

पुरस्ताद्बृंहते चैव विभ्रान्ताय कृताय च दुर्गमाय महेशाय क्रोधाय कपिलाय च

purastādbṛṃhate caiva vibhrāntāya kṛtāya ca durgamāya maheśāya krodhāya kapilāya ca

Salam bakti kepada Dia yang menghadap timur, Yang meluaskan segenap wujud; kepada Yang misterius dan melampaui jangkauan biasa; kepada Yang adalah tindakan itu sendiri dan hasil yang telah sempurna. Salam kepada Yang tak terjangkau, Mahesha; kepada daya murka suci yang membakar belenggu; dan kepada Yang berwarna keemasan-kecokelatan, cahaya tapa purba.

purastātin the east/before (the eastern direction)
purastāt:
bṛṃhateto the Expander, the One who makes all grow (Shiva as all-pervading)
bṛṃhate:
ca evaand indeed
ca eva:
vibhrāntāyato the wondrous/mysterious, the One beyond conventional cognition
vibhrāntāya:
kṛtāyato the Doer/the accomplished One (kṛta—fulfilled act)
kṛtāya:
caand
ca:
durgamāyato the difficult-to-approach, inaccessible to the unpurified
durgamāya:
maheśāyato Maheshvara, the Great Lord (Pati)
maheśāya:
krodhāyato (His) wrath—purifying, destructive of pāśa (bondage)
krodhāya:
kapilāyato the tawny/reddish-brown One, the austere luminous form
kapilāya:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-nama invocation within the discourse)