Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

तस्मादण्डोद्भवो जज्ञे त्व् अकाराख्यश्चतुर्मुखः स स्रष्टा सर्वलोकानां स एव त्रिविधः प्रभुः

tasmādaṇḍodbhavo jajñe tv akārākhyaścaturmukhaḥ sa sraṣṭā sarvalokānāṃ sa eva trividhaḥ prabhuḥ

Dari sumber itu lahirlah yang berwajah empat, terbit dari telur kosmis dan disebut ‘A-kāra’ (Brahmā). Dialah pencipta semua alam, dan Tuhan itu tampak dalam tiga fungsi.

तस्मात्from that (source)
तस्मात्:
अण्ड-उद्भवःborn from the cosmic egg
अण्ड-उद्भवः:
जज्ञेwas born
जज्ञे:
तुindeed
तु:
अकार-आख्यःnamed/known as ‘A-kāra’
अकार-आख्यः:
चतुर्मुखःfour-faced (Brahmā)
चतुर्मुखः:
सःhe
सः:
स्रष्टाcreator
स्रष्टा:
सर्व-लोकानाम्of all worlds
सर्व-लोकानाम्:
सः एवhe alone/indeed he
सः एव:
त्रिविधःthreefold (as the triad of cosmic functions)
त्रिविधः:
प्रभुःLord, sovereign
प्रभुः:

Suta Goswami (narrating the cosmogony within the Linga Purana framework)

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It frames Brahmā’s creative power as derivative—arising from a higher cosmic source—supporting Liṅga theology where the visible universe and its creator function under the supremacy of Pati (Śiva), the ultimate ground signified by the Liṅga.

By implying a threefold lordship behind cosmic functions, it points to Śiva-tattva as the sovereign principle that empowers creation, maintenance, and dissolution, while remaining the transcendent Pati over all tattvas and beings (paśus).

The takeaway aligns with Pāśupata orientation: contemplative recognition that all agency—including Brahmā’s sṛṣṭi—is dependent on Pati; such discernment (viveka) supports Liṅga-upāsanā and inner worship that loosens pāśa (bondage).