Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

ततो ध्यानगतस्तत्र ब्रह्मा माहेश्वरीं वराम् गां विश्वरूपां ददृशे महेश्वरमुखाच्च्युताम्

tato dhyānagatastatra brahmā māheśvarīṃ varām gāṃ viśvarūpāṃ dadṛśe maheśvaramukhāccyutām

Kemudian, tenggelam dalam samadhi di sana, Brahmā menyaksikan Sapi Maheshvarī yang utama, Viśvarūpā, yang memancar dari mulut Mahādeva sendiri.

ततःthen
ततः:
ध्यानगतःabsorbed in meditation
ध्यानगतः:
तत्रthere
तत्र:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
माहेश्वरीम्belonging to Maheshvara/Śiva, Śiva-born
माहेश्वरीम्:
वराम्excellent, most auspicious
वराम्:
गाम्cow (symbol of dharma, nourishment)
गाम्:
विश्वरूपाम्of universal form, all-containing
विश्वरूपाम्:
ददृशेsaw, beheld
ददृशे:
महेश्वर-मुखात्from Maheshvara’s mouth
महेश्वर-मुखात्:
च्युताम्issued forth, emerged
च्युताम्:

Suta Goswami (narrating the Purana’s account to the sages; internal focus on Brahma’s experience)

B
Brahma
S
Shiva
M
Maheshvara
V
Vishvarupa (Maheshvari Cow)

FAQs

It frames Śiva as the ultimate source (Pati) from whom auspicious manifestations arise; Linga worship is thus grounded in recognizing Śiva as the transcendent origin behind creation and its nourishing powers (symbolized by the cow).

Śiva-tattva is shown as sovereign causality: from Maheshvara himself a universal-form power manifests, indicating Śiva is not merely a deity within creation but the supreme ground from which forms and functions proceed.

Dhyāna (meditative absorption) is central—Brahmā attains a revelatory vision through contemplation, aligning with Pāśupata-oriented inner discipline where Shiva-darśana arises from focused yoga rather than mere external action.