Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

तस्मात् सम्पूज्य विधिवत् कीर्तयेन्नान्यथा द्विजाः उद्वाहे च द्विजेन्द्राणां क्षत्रियाणां द्विजोत्तमाः

tasmāt sampūjya vidhivat kīrtayennānyathā dvijāḥ udvāhe ca dvijendrāṇāṃ kṣatriyāṇāṃ dvijottamāḥ

Karena itu, wahai para dvija, setelah memuja sesuai tata-vidhi barulah hendaknya melantunkan kīrtana, jangan dengan cara lain. Dan pada upacara pernikahan para kṣatriya terkemuka pun, wahai dvijottama, ketentuan ini patut dijaga.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
सम्पूज्यhaving worshipped fully
सम्पूज्य:
विधिवत्according to injunction/rite
विधिवत्:
कीर्तयेत्one should proclaim/recite/praise aloud
कीर्तयेत्:
न अन्यथाnot otherwise
न अन्यथा:
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
उद्वाहेin marriage-ceremony
उद्वाहे:
and
:
द्विजेन्द्राणाम्of eminent twice-born / of leading nobles (contextually ‘chief persons’)
द्विजेन्द्राणाम्:
क्षत्रियाणाम्of Kṣatriyas
क्षत्रियाणाम्:
द्विजोत्तमाःO best among the twice-born
द्विजोत्तमाः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s injunctions to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It insists that Shiva’s worship (Linga-Puja) must be done first and strictly “according to vidhi,” and only then should one perform kīrtana/recitation—emphasizing ritual correctness as a means to purify karma and align the pashu (soul) toward Pati (Shiva).

By placing worship and sanctioned praise as non-negotiable prerequisites for auspicious rites, it implies Shiva as the governing Pati whose grace stabilizes dharma and removes pasha (bondage) created by improper or ego-driven action.

A puja-vidhi principle: perform prescribed worship first, then kīrtana/recitation without deviation; it also frames marriage (udvāha) as a samskara to be sanctified through Shaiva ritual discipline rather than mere social custom.