Shloka 65

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

गृहारण्यसमा लोके गतव्रीडा दिगम्बराः / चरन्ति गर्दभाद्याश्च विरक्तास्ते भवन्ति किम्

gṛhāraṇyasamā loke gatavrīḍā digambarāḥ / caranti gardabhādyāśca viraktāste bhavanti kim

Di dunia ini, rumah pun dapat seperti hutan; orang yang tanpa malu dan telanjang berkeliaran laksana keledai dan sejenisnya—apakah itu saja menjadikan mereka sungguh-sungguh vairagya?

गृह-अरण्य-समाः(for whom) home and forest are the same
गृह-अरण्य-समाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगृह (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वः—गृहं च अरण्यं च (as spheres), तयोः समाः (equal in); Nominative plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
गत-व्रीडाःshameless (having lost modesty)
गत-व्रीडाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त, क्त) + व्रीडा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः—गता व्रीडा येषाम् (those whose shame has gone); Nominative plural
दिगम्बराःsky-clad (naked ascetics)
दिगम्बराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः—दिग् एव अम्बरं येषाम् (sky-clad, naked); Nominative plural
चरन्तिthey roam
चरन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada; ‘they roam’
गर्दभ-आद्याःdonkeys and the like
गर्दभ-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्दभ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—गर्दभः आदिः येषाम् (donkeys etc.); Nominative plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) conjunction ‘and’
विरक्ताःdetached
विरक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + रञ्ज् (धातु) → विरक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (detached)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada; ‘they become/are’
किम्what?/really?
किम्:
Prashna (प्रश्न/प्रश्नार्थ)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; interrogative ‘what?’ (i.e., ‘do they become (truly) detached?’)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Concept: External marks (digambara, wandering) do not constitute true vairagya; liberation-oriented detachment is an inner transformation, not mere lifestyle mimicry.

Vedantic Theme: Viveka-vairagya: discrimination between appearance and reality; renunciation of doership/ego rather than costume or location.

Application: Evaluate spiritual practice by reduction of ego, craving, and harm; avoid performative asceticism; cultivate inner restraint, humility, and devotion/knowledge alongside ethical conduct.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.49.66-69 (continuation of critique of externalism)

G
Garuda

FAQs

This verse stresses that real vairagya is an inner transformation; merely abandoning social norms or appearing ascetic does not prove liberation-minded dispassion.

By rejecting superficial spirituality, it points the listener toward inner dharma—purification of intention and conduct—which is central to shaping one’s post-death trajectory through karma.

Measure spiritual progress by reduced greed, anger, and harm—not by external markers like dress, lifestyle, or public displays of renunciation.