Shloka 144

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

मृता माता पिता तिष्ठेज्जीवन्ती च पितामही / सपिण्डनन्तु कर्तव्यं पितामह्या सहैव तु

mṛtā mātā pitā tiṣṭhejjīvantī ca pitāmahī / sapiṇḍanantu kartavyaṃ pitāmahyā sahaiva tu

Jika ibu telah wafat, ayah masih hidup, dan nenek dari pihak ayah juga hidup, maka upacara sapiṇḍīkaraṇa hendaknya dilakukan bersama sang nenek pihak ayah.

mṛtādead
mṛtā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ/मृ)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); past participle (क्त), agrees with mātā
mātāmother
mātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pitāfather
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tiṣṭhetshould remain/be (alive)
tiṣṭhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
jīvantīliving
jīvantī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjīvant (कृदन्त; √jīv/जीव्)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); present participle (शतृ), agrees with pitāmahī
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (समुच्चय)
pitāmahīpaternal grandmother
pitāmahī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sa-piṇḍanamthe sapiṇḍana rite (joining with the ancestral piṇḍas)
sa-piṇḍanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + piṇḍana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); avyayībhāva: ‘together with piṇḍa (offering)’ i.e., sapiṇḍīkaraṇa
tuhowever/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable particle (अवधारण/विरोध)
kartavyamto be done/should be performed
kartavyam:
Kriya (क्रियाविशेष/विधेय)
TypeAdjective
Rootkartavya (कृदन्त; √kṛ/कृ)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); gerundive (तव्यत्), predicative with implied ‘asti’
pitāmahyāwith the paternal grandmother
pitāmahyā:
Sahakarana (सहकारण/सह)
TypeNoun
Rootpitāmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormIndeclinable postposition (सह-योगे) governing instrumental
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable emphatic particle (अवधारण)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable particle (पुनरुक्त-अवधारण/विरोध)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Mata

Timing: At the prescribed sapiṇḍīkaraṇa time (traditionally after preta period), coordinated with the living paternal grandmother’s sapinda context.

Concept: Sapiṇḍīkaraṇa should be coordinated with the living paternal grandmother when mother has died and father lives, aligning offerings with the correct sapinda network.

Vedantic Theme: Ritual identity (saṃbandha) is constructed through karma-kāṇḍa; dharma maintains relational order across death and life.

Application: If mother is deceased, father alive, and paternal grandmother living, perform sapiṇḍīkaraṇa in conjunction with the paternal grandmother as prescribed, ensuring correct beneficiary mapping and sequence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana śrāddha chapters on sapiṇḍīkaraṇa procedure and beneficiary hierarchy (near 2.34.143–146; and in the aurdhvadehika discussions)

P
Pitris
S
Shraddha
S
Sapindikarana
P
Pinda

FAQs

This verse treats sapiṇḍīkaraṇa as a required rite that formally integrates the departed into the ancestral (Pitṛ) line by performing the pinda-joining in the correct family order.

It gives a conditional rule: when the mother is deceased, the father is still alive, and the paternal grandmother is living, the sapiṇḍīkaraṇa for the deceased should be conducted in association with the paternal grandmother rather than as an isolated act.

When arranging śrāddha and post-death rites, consult a competent priest and align the ceremony with living elders’ status and lineage rules—this verse highlights that correct ritual sequencing matters in dharma-based observance.