Shloka 120

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

अन्वष्टकासु यच्छ्राद्ध यच्छ्राद्धं वृद्धिहेतुकम् / पितुः पृथक् प्रदाव्यं स्त्रियाः पिण्डं सपिण्डने

anvaṣṭakāsu yacchrāddha yacchrāddhaṃ vṛddhihetukam / pituḥ pṛthak pradāvyaṃ striyāḥ piṇḍaṃ sapiṇḍane

Śrāddha yang dilakukan pada hari Anvaṣṭakā dan śrāddha demi pertumbuhan serta kemakmuran—pada saat sapiṇḍīkaraṇa, piṇḍa bagi seorang wanita hendaknya dipersembahkan terpisah dari piṇḍa sang ayah.

अन्वष्टकासुon the anvaṣṭakā days
अन्वष्टकासु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्वष्टका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
यत्which
यत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
श्राद्धम्śrāddha
श्राद्धम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्which
यत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक
श्राद्धम्śrāddha
श्राद्धम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वृद्धिहेतुकम्causing increase/prosperity
वृद्धिहेतुकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवृद्धि-हेतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (वृद्धेः हेतुः)
पितुःof the father
पितुः:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
पृथक्separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
प्रदाव्यम्should be given
प्रदाव्यम्:
विधेय (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘प्रदातव्यम्’
स्त्रियाःof the woman
स्त्रियाः:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
सपिण्डनेin the sapiṇḍana (sapiṇḍīkaraṇa)
सपिण्डने:
अधिकरण (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसपिण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Strī-pitṛ relation (woman as recipient) distinct from father’s line

Timing: During sapiṇḍīkaraṇa; also references Anvaṣṭakā and vṛddhi-śrāddha contexts

Concept: Distinct relational identities in ancestral rites must be preserved; offerings (piṇḍa) are not interchangeable even within close kinship.

Vedantic Theme: Dharma as discriminative order (viveka) in action; karma’s fruits depend on correct intention and correct recipient (saṅkalpa + adhikāra).

Application: During sapiṇḍīkaraṇa, offer the woman’s piṇḍa separately from the father’s; do not merge offerings across categories even on special śrāddha days.

Primary Rasa: shanta

Type: śrāddha-vedī/altar (implied)

Related Themes: Garuda Purana 2.34.121-122 on grouping of relatives in sapiṇḍīkaraṇa

P
Pitris

FAQs

This verse instructs that during sapiṇḍīkaraṇa the woman’s piṇḍa should not be merged with the father’s offering; it is given separately, indicating a distinct ritual handling in ancestral integration rites.

In the Preta Kanda context, Śrāddha and piṇḍa-dāna are presented as structured rites that support the departed’s transition and formal connection with the pitṛs; this verse specifies a procedural rule within that framework.

When performing Śrāddha—especially sapiṇḍīkaraṇa—follow tradition-specific procedure and consult a competent priest: this verse emphasizes careful, role-specific offerings rather than performing rites in a mixed or casual manner.