Shloka 17

Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude

स्त्रीरूपवान्यदि न स्यात्खर्गेद्रस्त्रीणां कथं प्रतिबिंबत्वमेव

strīrūpavānyadi na syātkhargedrastrīṇāṃ kathaṃ pratibiṃbatvameva

Wahai Khagendra! Jika seorang perempuan tidak memiliki rupa kewanitaan, bagaimana mungkin bagi kaum perempuan ada keadaan sebagai pantulan—yakni tampak sebagai citra atau bayangan rupa?

स्त्री-रूप-वान्possessing a female form
स्त्री-रूप-वान्:
कर्ता (कर्ता / Subject)
TypeAdjective
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + वत् (प्रातिपदिक-प्रत्ययः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (हरिः/खगेन्द्रः इत्यादि लुप्त-विशेष्य)
यदिif
यदि:
सम्बन्ध/अव्यय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात (conditional conjunction)
not
:
सम्बन्ध/अव्यय (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
स्यात्would be / should be
स्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिङ् (विधिलिङ्/optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
खगेन्द्रO Garuda
खगेन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधनम्
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive plural)
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
प्रतिबिम्ब-त्वम्the state of being a reflection
प्रतिबिम्ब-त्वम्:
कर्ता/विषय (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootप्रतिबिम्ब (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषयपदम्
एवonly/indeed
एव:
सम्बन्ध/अव्यय (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (restrictive particle)

Lord Vishnu

Concept: Without a definable feminine form, the notion of women as ‘reflections/appearances’ (pratibimba) would be unintelligible—form is required for appearance and cognition.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa and pratibimba-vāda style reasoning: cognition of appearance depends on a form-basis; supports later abheda/śakti discussions.

Application: When debating metaphysics, test claims against coherent phenomenology; avoid denying categories while still using their effects in discourse.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: adbhuta

Type: conceptual (reflection/appearance)

Related Themes: Garuda Purana 3.3.16 (two forms; abheda); Garuda Purana 3.3.18 (female form as true nature to be contemplated)

G
Garuda

FAQs

This verse uses pratibimba to indicate that perceived identity depends on form; it points to how appearances can be contingent and not ultimately substantial—an important theme when describing how beings are experienced in post-death states.

By emphasizing form and appearance, it supports the Preta Kanda framework that the jīva’s post-death experience involves subtle modes of perception; what is encountered can be described as appearance-like (reflective) rather than gross physical embodiment.

Treat external appearance and identity with humility and discernment; prioritize dharma and inner conduct over superficial form, especially when performing death-related rites with a focus on the soul’s welfare rather than mere display.