Shloka 63

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

प्रणिपत्य रुचिर्भक्त्या पुनरेव कृताञ्जलिः / नमस्तुभ्यं नमस्तुभ्यमित्याह पृथगादृतः

praṇipatya rucirbhaktyā punareva kṛtāñjaliḥ / namastubhyaṃ namastubhyamityāha pṛthagādṛtaḥ

Ruci bersujud dengan bhakti, lalu kembali merangkapkan tangan, dan dengan hormat yang mendalam berkata, “Salam bagimu, salam bagimu.”

प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Sambandha (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नि + √पत् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): पूर्वक्रिया (having bowed down)
रुचिःRuci
रुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (नाम—व्यक्तिवाचक/subject name)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: again)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक; कृत = √कृ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कृत-अञ्जलिः (one who has made folded hands); विशेषण (of Ruci)
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (in 'नमस्तुभ्यम्')
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अह्/√ब्रू (धातु; 'आह' as perfect of √अह्/√ब्रू usage)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formभेदवाचक-अव्यय (adverb: separately/distinctly)
आदृतःrespectful, attentive
आदृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआदृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + √दृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (of Ruci: 'respectful')

Narrator (contextual narration within the Vishnu–Garuda dialogue frame)

Concept: Embodied devotion—praṇipāta and repeated namas—expresses surrender and recognition of higher spiritual authority.

Vedantic Theme: Ego-softening (ahaṅkāra-kṣaya) through bhakti; reverence as a means to inner purification and receptivity to grace.

Application: Use bodily humility (bowing, añjali) to align mind; repeat salutations to steady attention and reduce self-centeredness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.89.60: repeated namas; 1.89.61–62: manifestation and offerings culminating in this renewed salutation

R
Ruci

FAQs

The verse highlights bhakti expressed through bodily reverence—prostration and folded hands—showing that humility and sincere salutation are central marks of devotion.

Indirectly, it sets the ethical-spiritual tone: reverence and humility before the divine and the wise are foundational virtues that support right conduct (dharma), which Garuda Purana later connects to post-death outcomes.

Cultivate respectful speech and gestures—offer sincere salutations, practice humility, and approach sacred learning with devotion rather than pride.