Shloka 3

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

पञ्चक्रोशं गयाक्षेत्रं क्रोशमेकं गयाशिरः / तत्र पिण्डप्रदानेन तृप्तिर्भवति शाश्वती

pañcakrośaṃ gayākṣetraṃ krośamekaṃ gayāśiraḥ / tatra piṇḍapradānena tṛptirbhavati śāśvatī

Kawasan suci Gayā membentang lima krośa, sedangkan Gayāśiras berukuran satu krośa. Dengan mempersembahkan piṇḍa di sana, para leluhur memperoleh kepuasan yang abadi.

पञ्चक्रोशम्(an extent of) five krośas
पञ्चक्रोशम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपञ्चक्रोश (प्रातिपदिक; पञ्च + क्रोश)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; परिमाणवाचक (extent of five krośas)
गयाक्षेत्रम्the Gayā sacred area
गयाक्षेत्रम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootगयाक्षेत्र (प्रातिपदिक; गया + क्षेत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्रोशम्one krośa
क्रोशम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootक्रोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; परिमाणवाचक
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
गयाशिरःGayāśiras (the head/peak of Gayā)
गयाशिरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootगयाशिरस् (प्रातिपदिक; गया + शिरस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्थाननाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पिण्डप्रदानेनby offering piṇḍas (funeral rice-balls)
पिण्डप्रदानेन:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootपिण्डप्रदान (प्रातिपदिक; पिण्ड + प्रदान)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु (instrument/cause)
तृप्तिःsatisfaction; fulfillment
तृप्तिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवतिbecomes; arises
भवति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शाश्वतीeternal
शाश्वती:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying तृप्तिः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: At Gayā pilgrimage; also applicable during annual śrāddha/Amāvasyā/Parva days by extension of śrāddha tradition.

Concept: Śrāddha-karma at the right tīrtha produces lasting pitṛ-tṛpti; ritual action links descendants and ancestors through ṛṇa and gratitude.

Vedantic Theme: Karma as a means to purify and harmonize relational duties (ṛṇa-traya), preparing for higher pursuits; compassion as dharmic orientation.

Application: Perform piṇḍa-dāna/śrāddha with śraddhā and correct sankalpa; if unable to travel, do symbolic offering with Gayā-sankalpa and charity in ancestors’ name.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tīrtha-kṣetra / śiras (chief sanctum zone)

Related Themes: Garuda Purana: extensive śrāddha-vidhi and piṇḍa-dāna phala statements (general internal linkage)

G
Gayā
G
Gayāśiras
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

This verse presents Gayā as a specially measured sacred field where piṇḍa-dāna is said to produce enduring pitṛ-tṛpti (ritual satisfaction for ancestors).

It states that offering piṇḍas at Gayā/Gayāśiras results in lasting satisfaction—implying a powerful, supportive rite for ancestors within the śrāddha framework.

If one performs śrāddha, this verse supports doing piṇḍa-dāna at renowned tīrthas like Gayā (or with proper guidance locally) with sincerity and correct ritual intent.