Shloka 11

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

गवां हि रजसा प्रोक्तं वायव्यं स्नानमुत्तमम् / यत्तु सातपवर्षेण स्नानं तद्दिव्यमुच्यते

gavāṃ hi rajasā proktaṃ vāyavyaṃ snānamuttamam / yattu sātapavarṣeṇa snānaṃ taddivyamucyate

Mandi dengan debu yang terangkat oleh sapi dinyatakan sebagai mandi ‘Vāyavya’ (penyuci oleh unsur angin) yang paling utama. Adapun mandi yang terjadi karena terkena panas matahari dan hujan disebut mandi ‘Ilahi’ (Divya).

गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-प्रयोग (indeed/for)
रजसाby dust
रजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Predicate participle (विधेय)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; ‘said/declared’
वायव्यम्pertaining to wind (vāyavya)
वायव्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवायु (प्रातिपदिक) → वायव्य (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (qualifier)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उत्तमम्best/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण
यत्which/that (what)
यत्:
Anvaya-link (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
सातपवर्षेणby rain with sunshine (sun-and-rain)
सातपवर्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसातप + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सातपस्य वर्षः/वर्षणम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Anvaya-link (Correlative/निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinātā-putra)

Concept: Shauca (purity) can be attained through elemental/natural ‘snāna’ forms beyond water alone.

Vedantic Theme: Antaḥ-śuddhi as support for sāttvika living and higher inquiry.

Application: Recognize graded purifications: when water-bath is unavailable, employ approved alternatives (air/dust; sun-rain exposure) with a pure intention.

Primary Rasa: shanta

Type: pastoral/cowshed vicinity; open outdoors

Related Themes: Garuda Purana 1.50.12-15 (other snāna types; daily shauca and offerings)

V
Vāyu
G
Gauḥ (cows)
S
Sūrya (sun)
V
Varṣā (rain)

FAQs

This verse elevates ‘Vāyavya snāna’—purification using the dust of cows—as an especially effective ritual form of cleansing, emphasizing dhārmic purity beyond ordinary water-bathing.

It names two recognized modes of ritual purity: cow-dust bathing as ‘Vāyavya’ and cleansing by natural elements (sun and rain) as ‘Divine,’ showing that purity can be attained through sanctioned traditional means even outside standard water-baths.

Adopt a disciplined approach to cleanliness and ritual purity—respecting traditional contexts and local norms—while understanding the broader principle: purification can be cultivated through sincere, dhārmic practices aligned with nature and ethical living.