Shloka 38

Varṇāśrama Dharma, Ethical Virtues, and Aṣṭāṅga-Yoga Culminating in ‘Ahaṃ Brahma’

ब्रह्म विज्ञानमानन्दः स तत्त्वमसि केवलम् / अहं ब्रह्मास्म्यहं ब्रह्म अशरीरमानिन्द्रियम्

brahma vijñānamānandaḥ sa tattvamasi kevalam / ahaṃ brahmāsmyahaṃ brahma aśarīramānindriyam

Brahman adalah kesadaran murni dan kebahagiaan: “Tat tvam asi”, engkau sungguh Itulah. “Aku adalah Brahman, aku adalah Brahman”—tanpa tubuh, melampaui indria.

brahmaBrahman
brahma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
vijñāna-ānandaḥknowledge and bliss
vijñāna-ānandaḥ:
Pradhāna-vākya-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootvijñāna (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्वः (knowledge and bliss) used as predicate/apposition
saḥthat (he/it)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatthat
tat:
Pradhāna-vākya-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; in mahāvākya ‘tat tvam asi’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुषार्थे; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
asiare
asi:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
kevalamonly, solely
kevalam:
Viśeṣaṇa (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे क्रियाविशेषणवत् (adverbial use: ‘only/merely’)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
brahmaBrahman
brahma:
Pradhāna-vākya-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; predicate with asmi
asmiam
asmi:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
brahmaBrahman
brahma:
Pradhāna-vākya-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
aśarīrambodiless
aśarīram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक विशेषण (bodiless)
anindriyamwithout senses/organs
anindriyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-indriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक विशेषण (without senses)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, teaching non-dual knowledge as liberation-wisdom)

Concept: Identity of jīva and Brahman: Brahman is vijñāna and ānanda; ‘tat tvam asi’; ‘ahaṃ brahmāsmi’; the Self is aśarīra and anindriya.

Vedantic Theme: Negation of upādhis (body/senses) and affirmation of svarūpa (consciousness-bliss); mahāvākya triad harmonization.

Application: Contemplate: ‘I am not the body/senses’; rest as awareness itself; use ‘tat tvam asi’ as a corrective whenever identification with sensory experience arises.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.49.37 (ahaṃ brahma as samādhi); Garuda Purana 1.49.39 (beyond mind/buddhi/ahaṅkāra)

B
Brahman

FAQs

In this verse it functions as a direct identity-teaching: the individual self, when rightly known, is none other than Brahman—pure consciousness and bliss—pointing to moksha rather than fear of death.

It reframes the soul’s journey by emphasizing the innermost reality as bodiless and beyond the senses; realizing this identity ('aham brahmāsmi') is presented as liberation-wisdom that transcends embodied states.

Cultivate discrimination and meditation on the self as awareness (not merely body and senses), supporting ethical living and steadiness—especially useful during grief, last rites, and contemplation of mortality.