Shloka 34

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing Hari with the Pavitra

एवं धूपादिनाभ्यर्च्य मध्यमादीन्त्समर्पयेत् / पवित्रं वैष्णवं तेजः सर्वपातकनाशनम्

evaṃ dhūpādinābhyarcya madhyamādīntsamarpayet / pavitraṃ vaiṣṇavaṃ tejaḥ sarvapātakanāśanam

Demikian, setelah memuja dengan dupa dan persembahan sejenisnya, hendaknya mempersembahkan bagian tengah dan seterusnya. Inilah cahaya suci Vaiṣṇava, penyuci dan pemusnah segala dosa.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
धूपादिनाwith incense etc.
धूपादिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण) विभक्ति; एकवचन — ‘धूप-आदि’ इति समासः (and the like)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having worshipped)
मध्यमादीन्the middle (offerings) and others
मध्यमादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमध्यम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन — ‘मध्यम-आदि’ (the middle and others)
समर्पयेत्should offer
समर्पयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्√अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद — ‘he should offer’
पवित्रम्pure, purifying
पवित्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन — विशेषण (qualifying)
वैष्णवम्of Viṣṇu, Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन — विशेषण
तेजःsplendor, sacred power
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
सर्वपातकनाशनम्destroying all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन — ‘सर्व-पातक-नाशन’ (destroyer of all sins)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Ritual devotion to Viṣṇu generates purifying tejas that destroys pāpa (sarva-pātaka-nāśana).

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha as purifier; pāpa-kṣaya through upāsanā and śuddhi of antaḥkaraṇa.

Application: Maintain a consistent pūjā-sequence (dhūpa, dīpa, etc.) with the intention of inner purification; treat worship as a śuddhi-sādhana, not mere formality.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_space (gṛha-mandira/vedi)

Related Themes: Garuda Purana 1.43 (pūjā-krama/upacāra context; pavitra-dhāraṇa and mantra-vidhi in adjacent verses)

V
Vishnu (Vaiṣṇava tejas)

FAQs

This verse presents Vaiṣṇava tejas as a purifying spiritual potency invoked through proper worship and offerings, described as capable of destroying sins.

Indirectly: it emphasizes purification through Vaiṣṇava worship, implying that removing pāpa (sin) supports a better post-death trajectory and reduces harmful karmic consequences.

Perform worship with sincerity and orderly offerings (e.g., incense and subsequent items), cultivating purity of conduct and devotion as a means to reduce negative karmic tendencies.