Shloka 8

Mahāyoga: Detachment from ‘I/Mine’, Aṣṭāṅga Practice, Oṁkāra and Aham-Brahmāsmi Contemplation

मृतः परे ऽह्नि क्षेत्रज्ञः संजातो ऽयं गुणात्मकः / एकत्वे ऽपि पृथग्भावस्तथा क्षेत्रात्मनो नृप

mṛtaḥ pare 'hni kṣetrajñaḥ saṃjāto 'yaṃ guṇātmakaḥ / ekatve 'pi pṛthagbhāvastathā kṣetrātmano nṛpa

Wahai Raja, pada hari setelah kematian, sang kṣetrajña (pengetahu medan) lahir dalam wujud yang tersusun dari guṇa. Walau satu, tetap tampak perbedaan antara kṣetra (wadah jasmani) dan kṣetrātman (diri yang bersemayam).

मृतःdead
मृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु √मृ)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (of क्षेत्रज्ञः)
परेon the next
परे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेषण (of अह्नि)
अह्निday
अह्नि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
क्षेत्रज्ञःknower of the field (self)
क्षेत्रज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (क्षेत्रस्य ज्ञः)
संजातःhas arisen/been born
संजातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु √जन्)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
गुणात्मकःmade of the guṇas
गुणात्मकः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गुणाः आत्मा यस्य/गुणैः आत्मकः = constituted of qualities)
एकत्वेin oneness
एकत्वे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
अपिeven though
अपि:
Concessive particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive: even/though)
पृथग्भावःseparateness
पृथग्भावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथक् (अव्यय) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—अव्ययीभाव (पृथक् इति भावः)
तथाthus/likewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (likewise)
क्षेत्रात्मनःof the embodied self (field-self)
क्षेत्रात्मनः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (क्षेत्रस्य आत्मा)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to a king as the addressed listener in this section)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: After death, the conscious knower (kṣetrajña) appears associated with a guṇa-constituted form; despite essential oneness, apparent separateness between field (body/psyche) and indwelling Self arises.

Vedantic Theme: Subtle body (liṅga/guṇa-śarīra) as vehicle of saṃsāra; apparent duality due to upādhi; kṣetra–kṣetrajña viveka (cf. Gītā 13).

Application: Use death-awareness to loosen attachment; observe guṇa-driven reactions as ‘kṣetra’ phenomena; practice discrimination: ‘this is mind/body activity, not the Self’.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of post-death subtle embodiment and journey; Garuda Purana: kṣetrajña/ātman discussions in mokṣa-oriented chapters

K
Kṣetrajña
G
Guṇas
K
Kṣetra
Ā
Ātman

FAQs

This verse highlights that after death the conscious principle (kṣetrajña) continues, taking on a guṇa-based condition, which explains continuity of experience beyond the gross body.

It indicates an immediate post-death transition: the self persists and, due to guṇas, experiences an apparent separation from the former bodily field (kṣetra), setting the stage for further post-mortem journey and consequences.

Cultivate sattva (clarity, restraint, compassion) through ethical living and disciplined practice, since guṇa-conditioning is presented as shaping one’s post-death state and perception.