Shloka 17

Ṛtucaryā, Āhāra–Aushadha Prayoga, Viṣa-haraṇa, and Mantra Procedures

गृध्रास्थिञ्च गवास्थिञ्च तथा निर्माल्यमेव च / अरेर्यो निखनेद्द्वारे पञ्चत्वमु पयाति सः

gṛdhrāsthiñca gavāsthiñca tathā nirmālyameva ca / areryo nikhaneddvāre pañcatvamu payāti saḥ

Siapa yang mengubur di ambang pintu tulang burung nasar, tulang sapi, atau nirmālya (sisa persembahan yang ditinggalkan), ia segera binasa dan mendekati kematian.

गृध्रास्थिvulture bone
गृध्रास्थि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘गृध्रस्य अस्थि’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
गवास्थिcow bone
गवास्थि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगव्/गो (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘गवः/गोः अस्थि’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
तथाlikewise
तथा:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थे (thus/also)
निर्माल्यम्withered/used offering remnants
निर्माल्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः (emphasis)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
अरेःof an enemy
अरेः:
Shashthi-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
योwho
यो:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
निखनेत्should bury/dig in
निखनेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootखन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः नि-
द्वारेat the door/gateway
द्वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पञ्चत्वम्death (state of being five elements)
पञ्चत्वम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उपयातिgoes to/attains
उपयाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः उप-
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Avoidance of aśauca/amaṅgala acts at liminal spaces; improper handling of impure substances invites harm.

Vedantic Theme: Adharma as disordering of sattva in the lived environment; external impurity mirrors inner negligence.

Application: Maintain cleanliness and auspiciousness at entrances; do not place/bury impure or ritually discarded items at thresholds; follow local śāstric and community norms for disposal.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: household threshold

Related Themes: Garuda Purana 1.182 (prohibitions and ritual hazards connected with ābhicārika/threshold practices)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats the doorway/threshold as a sensitive ritual boundary; burying impure or inauspicious items there is said to invite severe misfortune culminating in death.

It frames malicious or improper ritual behavior (especially involving nirmālya and animal bones) as a karmically potent act that quickly ripens into destructive results.

Maintain cleanliness and sanctity at entrances; dispose of worship remnants respectfully (not at thresholds) and avoid actions motivated by harm, superstition, or hostility.