Shloka 43

Strīroga–Prasūti–Bāla Cikitsā, Viṣa-haraṇa, Rasāyana, Ṛtucaryā, Pañcakarma-saṅgraha

पथ्याक्षवात्र्योकद्विचतुर्भाग रुगर्दनाः / शतवर्यसृताभृङ्गसिन्धुवारादिभाविताः

pathyākṣavātryokadvicaturbhāga rugardanāḥ / śatavaryasṛtābhṛṅgasindhuvārādibhāvitāḥ

Ramuan obat disiapkan dengan mengolahnya menurut kaidah, memakai pathyā, akṣa, vātṛyoka dan takaran seperempat atau setengah, agar penyakit sirna. Ia juga dibuat dengan meresapkannya pada śatāvarī, ghee, bhr̥ṅgarāja, sindhuvāra, dan herba sejenis.

पथ्यharītakī (Terminalia chebula) / wholesome
पथ्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootपथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem-form in compound; neuter)
अक्षakṣa (a medicinal ingredient; also 'seed/axle'—here drug-name)
अक्ष:
Visheshya (Qualified/विशेष्य)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem-form in compound)
वात्रीvātrī (drug-name)
वात्री:
Visheshya (Qualified/विशेष्य)
TypeNoun
Rootवात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (stem-form in compound)
ओकoka (drug-name)
ओक:
Visheshya (Qualified/विशेष्य)
TypeNoun
Rootओक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem-form in compound)
द्विtwo
द्वि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्-पूर्वपद (numeral as compound member)
चतुर्भागa fourth part (one quarter)
चतुर्भाग:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem-form in compound); षष्ठी-तत्पुरुषः (चतुरां भागः)
रुगर्दनाःpain-destroying; disease-alleviating
रुगर्दनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुग् (प्रातिपदिक) + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुग्णां/रुग्-नां अर्दनाः)
शतवरीśatāvarī (Asparagus racemosus)
शतवरी:
Visheshya (Qualified/विशेष्य)
TypeNoun
Rootशतवरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (stem-form in compound)
सृताboiled; cooked
सृता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (stem-form in compound)
भृङ्गbhṛṅga (drug-name; also 'bee')
भृङ्ग:
Visheshya (Qualified/विशेष्य)
TypeNoun
Rootभृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem-form in compound)
सिन्धुवारsindhuvāra (Vitex negundo)
सिन्धुवार:
Visheshya (Qualified/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसिन्धुवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem-form in compound)
आदिand others; etc.
आदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय; समाहार/सूचक (etc., and so on)
भाविताःprocessed/impregnated (with …)
भाविताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘भावित’ = संस्कृत/संस्कारित (impregnated/processed)

Dhanvantari (as the medical authority within the discourse)

Concept: Yukti (proper combination, processing, and dosage) as the basis of effective healing.

Vedantic Theme: Sharira as sadhana-upakarana (instrument for dharma and spiritual pursuit); care of the body supports higher aims.

Application: Use correct anupana/processing with specified herbs and fractions (one-fourth/one-half) and appropriate bhavana (infusion) to tailor remedies to disease.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.173.1-4 (madhura-dravya classification and effects)

D
Dhanvantari

FAQs

This verse shows the Purana preserving practical healing knowledge—specific herbs and measured proportions—framed as dharmic care of the body.

Indirectly: by emphasizing disease-alleviation and bodily maintenance, it supports the idea that a healthy body is a fit instrument for dharma and spiritual practice.

Use it as a textual reference that traditional formulations rely on precise ingredients and processing (bhāvanā/infusion), best applied under qualified Ayurvedic guidance.