Shloka 32

Anupāna and the Doṣa-Effects of Foods, Waters, Dairy, Oils, and Preparations

यवानीधन्यकाजाज्यः वातश्लेष्मनुदः परम् / चक्षुष्यं सैन्धवं वृष्यं त्रिदोषशमनं स्मृतम्

yavānīdhanyakājājyaḥ vātaśleṣmanudaḥ param / cakṣuṣyaṃ saindhavaṃ vṛṣyaṃ tridoṣaśamanaṃ smṛtam

Yavānī (ajwain), dhānyaka (ketumbar), dan ājājī (jintan) dinyatakan sangat ampuh meredakan vāta dan śleṣman (kapha). Garam batu (saindhava) dipandang baik bagi mata, menambah vitalitas, serta menenangkan tiga doṣa.

यवानीajwain (carom seed)
यवानी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nominative/accusative, singular)
धन्यकcoriander
धन्यक:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
आजाज्यःcumin (ajājī)
आजाज्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआजाज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative, singular)
वातश्लेष्मनुदःdispelling vāta and kapha
वातश्लेष्मनुदः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात + श्लेष्म + नुद् (धातु) → नुद (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नुद्-धातुज कृदन्त (agentive), ‘वात-श्लेष्मयोः नुदः’ (masculine, nominative, singular; kridanta meaning ‘dispeller of vāta and kapha’)
परम्excellent; supreme
परम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
चक्षुष्यम्good for eyesight
चक्षुष्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचक्षुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘चक्षुषे हितम्’ (neuter, nominative/accusative, singular; beneficial for the eyes)
सैन्धवम्rock salt
सैन्धवम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसैन्धव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular)
वृष्यम्aphrodisiac; virility-promoting
वृष्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘वृष्य’ = वृष्यकर (neuter, nominative/accusative, singular; aphrodisiac)
त्रिदोषशमनम्pacifying the three doṣas
त्रिदोषशमनम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + दोष + शमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘त्रिदोषस्य शमनम्’ (neuter, nominative/accusative, singular; pacifying the three doṣas)
स्मृतम्is considered; is said
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(इति) स्मृतम्’ = ‘is said/considered’ (past passive participle, neuter, nom/acc sg)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Dosha: Vata/Pitta/Kapha

Concept: Sattvika maintenance of the body through appropriate dravya-sevana (dietary/medicinal use) to sustain health as a support for dharma.

Vedantic Theme: Śarīra as sādhana—care of the instrument (upādhi) enables pursuit of puruṣārthas; moderation and balance (sāmya) as a practical expression of sattva.

Application: Use ajwain, coriander, cumin to reduce vāta/kapha; prefer saindhava in appropriate quantity for eye-support, vitality, and tridoṣa pacification; apply with individualized doṣa assessment.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.169 (Ayurveda/dravya-guṇa section; salts, spices, waters)

V
Vata
K
Kapha
T
Tridosha
S
Saindhava

FAQs

This verse highlights practical dharma of bodily maintenance—foods and salts that balance vāta, pitta, and kapha are praised as supportive of health and longevity.

Indirectly: by emphasizing bodily balance and clarity (e.g., cakṣuṣya), it supports a disciplined life where health aids sustained spiritual practice rather than describing after-death travel.

Use ajwain/coriander/cumin judiciously for vāta–kapha heaviness and prefer moderate rock salt when suitable, aligning diet with doṣa balance.