Shloka 38

Pāṇḍu-Śotha Nidāna: Doṣa-wise Signs, Complications, and Prognosis

विषजः सविषप्राणिपरिसर्पणमूत्रणात् / दंष्ट्रादन्तनखाघातादविषप्राणिनामपि

viṣajaḥ saviṣaprāṇiparisarpaṇamūtraṇāt / daṃṣṭrādantanakhāghātādaviṣaprāṇināmapi

Gangguan yang bersumber dari racun dapat timbul dari sentuhan air kencing makhluk berbisa yang merayap. Ia juga dapat muncul karena serangan taring, gigi, atau kuku—bahkan dari makhluk yang tidak berbisa.

विषजःpoison-born
विषजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष + ज (प्रातिपदिक; समास/उपपद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—विषात् जातः (arisen from poison)
स-विष-प्राणि-परिसर्पण-मूत्रणात्from the crawling and urination of venomous creatures
स-विष-प्राणि-परिसर्पण-मूत्रणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस + विष + प्राणि + परिसर्पण + मूत्रण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुषः—सविषप्राणिनः परिसर्पणं मूत्रणं च तस्मात् (from crawling/urination of venomous creatures)
दंष्ट्रा-दन्त-नख-आघातात्from blows/bites of fangs, teeth, and nails
दंष्ट्रा-दन्त-नख-आघातात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा + दन्त + नख + आघात (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः—दंष्ट्रादन्तनखानाम् आघातः (from strikes/bites by fangs, teeth, nails)
अ-विष-प्राणिनाम्of non-venomous creatures
अ-विष-प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + विष + प्राणि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; नञ्-तत्पुरुषः—अविषाः प्राणिनः (of non-venomous creatures)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे/समुच्चये (also/even)

Lord Vishnu

Concept: Harm may arise from indirect contact and underestimated sources; prudence and non-negligence are protective virtues.

Vedantic Theme: Avidyā as misapprehension: taking the non-dangerous as safe leads to duḥkha; cultivate attentive awareness (apramāda).

Application: Avoid contact with animal excreta; treat bites/scratches seriously; practice hygiene and seek timely treatment.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: forest/ground habitat

Related Themes: Garuda Purana 1.162 (viṣa-utpatti and transmission modes)

V
Venomous creatures
N
Non-venomous creatures

FAQs

This verse highlights that harm can come not only from obvious venom (fangs) but also from less-considered contacts like the urine of venomous crawling creatures, encouraging careful discernment and preventive conduct.

As Vishnu instructs Garuda, the text often lists specific causes and consequences; here the instruction is practical—cataloging ways poison or toxic harm may occur, including from non-venomous beings via injury.

Treat animal bites/scratches seriously, avoid contact with animal waste, and seek timely medical care—this aligns with the verse’s emphasis on prevention and recognizing multiple routes of toxicity or infection.