Shloka 38

Vidradhi–Gulma Nidāna

Causes and Signs of Abscess and Abdominal Mass

ऊर्ध्वाधोमार्गमावृत्य वायुः शूलं करोति वै / स्पर्शोपलभ्यं गुल्मोत्थमुष्णं ग्रन्थिस्वरूपिणम्

ūrdhvādhomārgamāvṛtya vāyuḥ śūlaṃ karoti vai / sparśopalabhyaṃ gulmotthamuṣṇaṃ granthisvarūpiṇam

Ketika vāyu menutup jalur ke atas dan ke bawah, ia sungguh menimbulkan nyeri kolik (śūla). Rasa itu teraba saat disentuh, muncul sebagai massa seperti gulma, bersifat panas, dan berbentuk simpul/bengkak.

ऊर्ध्वाधोमार्गम्the upward and downward channels
ऊर्ध्वाधोमार्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + अधः (अव्यय/प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (ऊर्ध्व-अधो-मार्गः = upward and downward pathways)
आवृत्यhaving obstructed/covered
आवृत्य:
Purva-kala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) उपसर्गः आ-
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
वायुःvāyu (wind/doṣa)
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शूलम्colic pain
शूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
करोतिcauses/makes
करोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
स्पर्शोपलभ्यम्perceptible by touch
स्पर्शोपलभ्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक) + उपलभ्य (प्रातिपदिक; उप-लभ् धातोः यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त ‘उपलभ्य’ = perceivable)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (स्पर्शेण उपलभ्यम्)
गुल्मोत्थम्arising from gulma (abdominal mass)
गुल्मोत्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुल्म (प्रातिपदिक) + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (गुल्मात् उत्थम् = arising from gulma)
उष्णम्hot
उष्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
ग्रन्थिस्वरूपिणम्knot-like in form
ग्रन्थिस्वरूपिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रन्थि (प्रातिपदिक) + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (ग्रन्थि-स्वरूपिणम् = having the nature of a knot)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Dosha: Vata

Concept: Disease arises from srotas-āvaraṇa (channel obstruction) and misdirection of vāyu; correct understanding of pathways is key to remedy.

Vedantic Theme: Right knowledge (yathārtha-jñāna) of causes reduces suffering; discern the mechanism rather than reacting to symptoms alone.

Application: Address obstruction (āvaraṇa) and restore vāyu’s normal gati; seek evaluation for acute abdominal pain and palpable hot mass; avoid self-treatment in severe colic.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.160.39–40: koṣṭha lodging of vāyu and gulma hardness; continuation of gulma nidāna

V
Vāyu/Vāta
Ū
Ūrdhva-mārga
A
Adho-mārga
G
Gulma
G
Granthi
Ś
Śūla

FAQs

This verse highlights obstruction of bodily channels as a direct cause of severe pain and palpable masses, showing a diagnostic logic: blockage → vāta aggravation → acute suffering.

It does not describe the soul’s after-death route; rather, it explains how embodied life is constrained by “paths/channels,” a motif that elsewhere supports the Purāṇic contrast between bodily limitation and the jīva’s subtle continuity.

If there is painful blockage with a hot, touchable swelling, treat it as urgent; seek qualified medical evaluation and avoid self-treatment that may worsen inflammation or vāta.